BUSCAR

9 de junio de 2010

An echo in the bone (2)

PARTE 1- UNA TURBULENCIA EN LAS AGUAS

1-Algunas veces están realmente muertos

Wilmington, colonia de Carolina del Norte.

La cabeza del pirata había desaparecido. William escuchó las especulaciones de un grupo de holgazanes en un muelle cercano, preguntándose si la volverían a ver.
"No, se ha ido de verdad" dijo un hombre avejentado, de sangre mestiza, negando con la cabeza "Si no se lo llevan los caimanes, lo hará el agua"
Un hombre del bosque removió su tabaco y escupió en el agua, en desacuerdo.
"No, estará bien por otro día- dos, quizás. Los trozos de carne que sujetan la cabeza, se secan con el sol. Se endurecen como el hierro. Lo he visto muchas veces en cadáveres"
William vio a Mrs MacKenzie echar un rápido vistazo hacia el puerto, y luego desviar la mirada. Parecía pálida, pensó, y se movió ligeramente para bloquearle la visión de los hombres y la corriente marrón de la marea alta, aunque siendo alta el cuerpo atado al poste no era visible, naturalmente. Pero, el poste sí lo era- un crudo recordatorio del precio del crimen. El pirata había sido ahogado unos días antes, en las marismas, la persistencia de su cuerpo pudriéndose era un tema corriente en las conversaciones públicas.
"¡Jem!"   llamó Mr MacKenzie bruscamente, y pasó delante de William, persiguiendo a su hijo. El pequeño, pelirrojo como su madre, se había escabullido para escuchar a los hombres, y ahora se inclinaba peligrosamente sobre el agua, aferrándose al bolardo, en un intento por ver al pirata muerto.
Mr MacKenzie agarró al chico por el cuello, lo agarró y lo cogió entre sus brazos, aunque el chico peleaba, estirando el cuello hacia el muelle pantanoso.
"¡Quiero ver como el caimán se come al pirata, papi!"
Los holgazanes rieron, e incluso MacKenzie sonrió un poco, aunque la sonrisa desapareció cuando observó a su esposa. Estuvo a su lado en un instante, con una mano bajo su codo.

10 comentarios:

  1. Gracias!!
    Sigue, por favor, hace meses que espero leer este libro.
    Saludos desde Perú!!

    ResponderEliminar
  2. Muchísimas gracias por la traducción!!!!
    Estoy deseando leer el 7 libro de Diana Gabaldón.Saludos!!!!

    ResponderEliminar
  3. Gracias por la traducción,
    Estoy esperando que alguna editorial decida hacerlo y tenerlo!

    Haces un trabajo extraordinario y te sigo en el foro también.

    Saludos.

    ResponderEliminar
  4. ¡Gracias!. Menudo trabajo te estás pegando.

    ResponderEliminar
  5. Gracias por compartirlo!!!!

    ResponderEliminar
  6. mil gracias por el tiempo que dedicas a esto....

    ResponderEliminar
  7. mil gracias por el tiempo q dedicas........ ainss.. q ganas de leerlo entero

    ResponderEliminar
  8. Hola! seguiras traduciendo? porque ya anunciaron Editorial Planeta el libro para el proximo año. Seria fabuloso que tradujeras mas capitulos, lo que pudieras. Disculpa el abuso, pero la impaciencia es algo serio. Gracia por lo hecho!

    ResponderEliminar
  9. No. Y es por un motivo: ahora hay una editorial española que lo ha comprado, y podrían denunciarme si lo hago. Sorry.

    ResponderEliminar